World of Gothic Archiv > Gothic Diskussion
Die Nacht des Raben übersetzen?
Seite 1 von 1  1 
09.04.2004, 10:08 #1
Psy-Q
Beiträge: 24
Die Nacht des Raben übersetzen?
Einigen Postings im rpgdot-Forum nach zu urteilen, sieht es für die englische Version von Die Nacht des Raben schlecht aus. Anscheinend sei sie fertig, der Publisher (Atari) wolle sich aber auf den Konsolenmarkt konzentrieren und plant vorläufig nicht, sie rauszubringen.

Egal ob das nun stimmt oder nicht: Hat sich schon jemand mit der Übersetzung des deutschen DNdR beschäftigt? Kann man da mit einem Hexeditor ran wie in den guten alten Zeiten? Oder gibt's sogar irgendwo ganz nette Dateien, wo der ganze Dialog drinsteht?

Andererseits bringt das den Englischsprechern auch nicht wirklich viel, ausser man übersetzt noch das ganze Gothic 2 mit. Die werden ja, wenn überhaupt, die englische G2-Version haben.

Nach allem was ich bisher gelesen habe und nach einigen Gesprächen mit Gothic-Fans in England und den USA scheint es, als ob Publisher und Marketing für die englischen Versionen ganz schön mies gearbeitet haben. Keine Sau kennt Gothic oder Gothic 2, und diejenigen die es als Geheimtipp kennengelernt haben, können es nicht kaufen weil's ausverkauft ist. Oder wollen es nicht kaufen, weil sie sich ohne DNdR betrogen fühlen.

Traurig :(
09.04.2004, 10:22 #2
Sowilo
Beiträge: 117

Mein English ist recht bescheiden aber ich würde wenn man jemanden braucht übersetzen, wenn man mir sagt, wie es geht...
wenn man einfach mit nen hexeditor oder notpad ne dat öffnen und alles umschreiben könnte wäre es natürlich ideal...
09.04.2004, 10:47 #3
Psy-Q
Beiträge: 24

Mein Englisch ist recht brauchbar, ich würde also sicher auch mithelfen. Es wären nur einige Fragen offen:

- Was bringt es? Da ein englischsprachiger Spieler ja auch von Gothic 2 die deutsche Version bräuchte, umd DNdR installieren zu können.

- Darf man das? Man erinnere sich an Civilization 3, wo die Übersetzer aus der Community vom Publisher sogar mit einer Anklage bedroht wurden.

- Ist es überhaupt möglich? Vielleicht sind die Text-Strings ja irgendwo im hinterletzten Eckchen einer fetten 50 MB Datei, komprimiert mit üblem Satanszeug das sich nicht leicht reverse engineeren lässt.

Es ist schade, denn die ganze Arbeit wurde ja von professionellen Übersetzern bereits gemacht. Nur scheint sie nicht ans Tageslicht zu kommen (?).
09.04.2004, 11:32 #4
NicoDE
Beiträge: 1.398

quote:
Zitat von Psy-Q
[...] Darf man das? [...]
Ziffer 5(b).
quote:
Zitat von Psy-Q
[...] Ist es überhaupt möglich? [...]
G2MDK.

Die Frage nach dem Sinn stellt sich immer noch, da es das Dev-Kit nur für 'Die Nacht des Raben' gibt.
10.04.2004, 11:28 #5
Psy-Q
Beiträge: 24

Hmm, so sieht das natürlich wirklich düster aus für unsere nicht-deutschkompatiblen Zeitgenossen.

Anscheinend gibt es aber jetzt einen neuen Deal zwischen JoWood und Koch Media, der Koch Media auch für die UK-Version von Gothic 1, 2, allen Add-Ons und der Gold-Version den Vertrieb übergibt (Quelle RPGDot Forum). Wenn das wirklich wahr ist, können sich die richtigen G2-Fans ihre Dosis vielleicht bald von amazon.co.uk nach Amiland, Kanada, Australien und Neuseeland schicken lassen.

Das wär ja zu schön.
Seite 1 von 1  1