World of Gothic Archiv > Gothic Diskussion
Treffen anonymer Forumabhäniger #2
Seite 4 von 15  1  2  3  4  5  6  7  8 Letzte »
15.06.2001, 13:50 #76
Grayfox3000
Beiträge: 3.464

so alles klar
15.06.2001, 14:02 #77
Sumpfkrautdealer
Beiträge: 99

Weiß nich obs schon gesagt worden ist, hab nich alle Postings durchgelesen, aber:

Wenn jemand sich LOTR kaufen will, sollte er darauf achten, unbedingt die alte Übersetzung von Margaret Carroux zu bekommen. LOTR wurde (letztes Jahr, glaub ich) neu übersetzt von Wolfgang Krege, und die neue Übersetzung ist total fürn Ar...., nimmt dem Buch den ganzen Flair.

Lest euch bei Amazon mal die Rezensionen der neuen Übersetzung durch..., ich glaube, die haben auch irgendwo ne Leseprobe

In der alten Fassung ist LOTR wirklich das genialste Buch aller Zeiten...

Greetings
skd
15.06.2001, 14:59 #78
Lucky Fu
Beiträge: 1.395

na fein, da werden wir mal sehen, ob wir das nicht bekommen, muss doch möglich sein oder?

puh *schnauf* ich bin total am ende, komm grad vom biken zurück 41km bei andauernden gegenwind *schweißabwisch*
15.06.2001, 16:17 #79
hundder
Beiträge: 2.020

fährst te nur zum spass oder Mountainbike, rennen?
15.06.2001, 16:20 #80
Lucky Fu
Beiträge: 1.395

naja, im moment nur zum "spaß" um langsam fit zu werden, ich fahr ja erst ein jahr wirklich so hobbymäßig. hab aber schon vor, an einem XC Rennen teilzunehmen, mal sehen, ob dieses oder erst nächstes jahr... aber es is schon was feines mit nem coolen bike durchn wald zu rasen, d.h. wenn man etwas fahrtechnik beherrscht, andernfalls sollte man sich lieber aufm rennrad tümmeln im wald kann man nich ohne hirn stupid gerade aus fahren wie auf der straße.....
15.06.2001, 16:25 #81
Pleitegeier
Beiträge: 91

Naja.......
habe nur die neue version gelesen..........
was ist denn da anders an dem Flair ?
15.06.2001, 17:04 #82
Don-Esteban
Beiträge: 9.734

quote:
Zitat von Sumpfkrautdealer
LOTR wurde (letztes Jahr, glaub ich) neu übersetzt von Wolfgang Krege, und die neue Übersetzung ist total fürn Ar...., nimmt dem Buch den ganzen Flair.

Der hat auch die Neuübersetzung von "Der kleine Hobbit" auf dem Gewissen, jetzt heißt das Buch "Der Hobbit" (wie im Original), is aber um Längen schlechter geworden.
15.06.2001, 17:19 #83
hundder
Beiträge: 2.020

Hmh,
ich den "Der Hobbit" von Wolfgang Krege, hab aber die alte Version noch nicht gelesen kanns also nicht beurteilen.
Aber den HdR dürfte ich von den anderen gelesen haben!

Wie fährt man in Wald so gros anders als auf der Straße?
sicher man muss sich sein Weg überlegen und kann nicht gerade drauflos fahren, aber gibts da noch mehr zum beachten?
15.06.2001, 17:20 #84
Grayfox3000
Beiträge: 3.464

ich hab mal ne frage bin ich jetzt hier der totfeind(siehe mud-forum) oder darf ich noch vernünftig mitreden???
15.06.2001, 18:39 #85
Sumpfkrautdealer
Beiträge: 99

@Pleitegeier: Naja, die neue Übersetzung benutzt sehr viele umgangssprachliche Formulierungen, z.B. in der neuen Ausgabe nennt Sam Frodo "Chef", in der alten "Herr", in der alten Übersetzung spricht man sich mit "Ihr" und "Euch" an usw.
Ich finde, das macht viel mehr her, da die Handlung ja auch im Bereich des Mittelalters spielt, wo halt viel auf Förmlichkeit gehalten wurde.
Vielleicht geht es ja nur den Leuten so, die LOTR zuerst in der älteren Übersetzung gelesen haben, aber ich finde, die alte hat viel mehr Athmosphäre. Die Redewendungen sind irgendwie ergreifender.

@Don-Esteban: Jo, der Kerl hat die Bücher ganz schön versaubeutelt. Komisch, denn er hat ja schließlich auch das Silmarillion übersetzt, und das war einsame Spitze. Er kanns also, vielleicht brauchte er nur wieder n bisschen Kohle.

Greetings
skd
15.06.2001, 18:39 #86
The Eldar
Beiträge: 705

Was auch immer du getan haben magst: In diesem Thread bist du jedenfalls sicher!

Was macht deine Programmiererfahrung?
15.06.2001, 18:40 #87
Joni Odin von Hassenstein
Beiträge: 3.925

Von mir aus kannst du gerne mitreden, siet dem MudForum-Vorfall bist du mir sogar sypathischer geworden ;-) *gg*.
15.06.2001, 19:05 #88
Don-Esteban
Beiträge: 9.734

@Sumpfkrautdealer:
Das Silmarillion hat auch einen ganz anderen Stil, alles ist viel archaischer, wuchtiger und wörtliche Rede gibts so gut wie gar nicht. Da isses natürlich viel schwerer, den Stil zu "modernisieren" und irgendwelche "locker-fluffigen", scheinbar zeitgemäße Wendungen reinzuübersetzen.
Zum Glück sag ich.
Ich find auch, die alte Übersetzung von M. Carroux hat wirklich irgendwie mehr Atmosphäre.
Aber die Neuübersetzung hat auch schon woanders hohe Wellen geschlagen...
15.06.2001, 19:13 #89
The Eldar
Beiträge: 705

...bei "Das Silmarillion" und "Nachrichten aus Mittelerde" musste ich bis jetzt immer passen...
15.06.2001, 19:23 #90
Don-Esteban
Beiträge: 9.734

...na dann lies die mal, besonders das Silmarillion. Ist aber ein völlig anderer Schreibstil. Rückblick auf sagenhafte Zeiten mit den Ahnen der im HdR auftauchenden Personen (Heldenstories, tragische Geschichten und so weiter) und daran angepasste Erzählweise.
15.06.2001, 19:24 #91
Joni Odin von Hassenstein
Beiträge: 3.925

@Don:
Bist du noch irgendwie verärgert oder so? Oder können wir wieder reden? *gleichefragenwiegrayfox3000stell*
15.06.2001, 19:32 #92
The Eldar
Beiträge: 705

Ich hab angefangen sie zu lesen...naja, vielleicht war ich mit 12/13 einfach zu jung dafuer...
15.06.2001, 20:29 #93
Sumpfkrautdealer
Beiträge: 99

quote:
Zitat von The Eldar
Ich hab angefangen sie zu lesen...naja, vielleicht war ich mit 12/13 einfach zu jung dafuer...


Kann gut sein. LOTR hab ich mit 13 (glaub ich) das erste Mal gelesen. Als ich es dann mit 20 nochmal gelesen hab, hab ichs endlich verstanden.

Das Silmarillion mußte ich 3 Mal lesen, bis daß ich alles begriffen hatte. Ist recht starker Tobak.

Aber GUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUT !!!


Greetings
skd
15.06.2001, 20:57 #94
The Eldar
Beiträge: 705

Ich hab LOTR mit 12 gelesen...hab fuer alle drei Baende etwa anderthalb Wochen gebraucht...
letztes Jahr waren's dann schon etwa 3 Wochen...
15.06.2001, 21:01 #95
Grayfox3000
Beiträge: 3.464

ich hab wol ein wenig überreagiert gut das ihr mir das
nicht so übel nehmt und don der satz ein angehender moderator der sein handwerk nicht versteht der war wol doch
ein wenig derb tut mir leid das mit den sternchen usw is
mir wirklich zu sehr zu kopf gestiegen das war echt total albern aber das passt wol besser ins mud-forum trotzdem muss gesagt werden.
[Editiert von: Grayfox3000 am 15-06-2001 22:34]
15.06.2001, 21:29 #96
The Eldar
Beiträge: 705

Was um alles in der Welt hast du denn bloss von dir gegeben????
15.06.2001, 21:36 #97
Grayfox3000
Beiträge: 3.464

was denn was denn is ja gut
15.06.2001, 21:43 #98
The Eldar
Beiträge: 705

Oh...ich glaube, da hast du was falsch verstanden. Ich wollte dich nicht anmachen. Ich weiss bloss nicht, was passiert ist, daher meine Frage.
15.06.2001, 21:55 #99
Grayfox3000
Beiträge: 3.464

schau einfach ins mud-forum is aber im nachhinein ziemlich albern aber irgendwie auch lustig wenn man sich das so anschaut mach einfach mal
15.06.2001, 22:06 #100
The Eldar
Beiträge: 705

Hey, Glueckwunsch zum 300sten Stern.... :)
Seite 4 von 15  1  2  3  4  5  6  7  8 Letzte »