World of Gothic Archiv > Gothic Diskussion
Kaloms Rezept überzetzung ?
Seite 1 von 1  1 
25.06.2003, 16:02 #1
Zirror
Beiträge: 472
Kaloms Rezept überzetzung ?
Da ich mich gerade mal wieder intensiv mit Gothic I beschäftige ist mir irgendwann Kaloms Rezept da ich nicht weiss ob es ins Hilfe forum kommt setzt ich es einfach ins Allgemeine da es ja nicht unbedingt um Hilfe im Sinne des Spieles geht sondern eher um das Rezept. Also :

Lifrun ak Gharak

Gharak Or Nach bin thu. Lifrun mar Orag chtah. Shrunk esp Horinth

Wenn man es rückwärts liest, scheint es einen Sinn zu geben

- Kalom

Rückwärts heisst es:
Htniroh Pse Knursh. hatch garo ram runfil. uth nib hcan ro karahg.

Also für mich macht das keinen Sinn für euch etwa ?
25.06.2003, 16:15 #2
Sir Iwein
Beiträge: 3.214

Hab mir noch nie die Mühe gemacht, das rückwärts zu lesen.:D
Ich seh da auch keinen Sinn, sieht so ähnlich aus wie die Wörter, die in den Almanachen der Besessenen stehen. *g*
25.06.2003, 16:17 #3
Domovoi
Beiträge: 2.258

kannst ja wenn du lust hast deine zeit damit vertrödeln buchstaben verstauschen , konsonanten für vokale einsetzen usw. ; ich hab sinnvolleres zu tun (kalom is doch eh n spinner) ;)
25.06.2003, 16:23 #4
alexgdd
Beiträge: 797

Ich glaube, es ist eine Art Geheimsprache, in der man einfach Wörter so schreibt, wie man sie nur "genuschelt" aussprechen würde. Vor einem Jahr bei G1 hab ichs auch mal versucht zu lesen:

Die Überschrift könnte Lieferung an Gharak heißen, aber der Rest ist schwierig. Wirst dich wohl an Xayans Rat halten müssen.
25.06.2003, 16:31 #5
Zirror
Beiträge: 472

@alex wenn es so wäre warum steht da dann 'wenn man es rückwärts liest scheint es sinn zu geben ? '
25.06.2003, 16:39 #6
alexgdd
Beiträge: 797

@Zirror: Das steht nur zur Verwirrung da. Überleg doch mal: Warum sollte jemand einen Brief in Geheimschrift schreiben und dann den Verschlüsselungscode unten angeben? Außerdem steht da:
Es scheint einen Sinn zu ergeben und nicht, es ergibt einen Sinn. Vielleicht kennt Cor Kalom irgendeine Khorinische Sprache, die für uns noch im Verborgenen liegt.
25.06.2003, 16:43 #7
Zirror
Beiträge: 472

@alex du könntest recht haben aber wie konnte es Dexter dann übersetzen ? ist ja schliesslich das Experiment was man ihm bringen sollte
25.06.2003, 16:58 #8
Iwanow the Tiny
Beiträge: 2.415

nunja, es ist eine schriftrolle von magiern/r´priestern... also von gelehrten... und die können eventuell irgendsone sprache kennen....

und dexter als trankhändler hat garantiert auch schon erfahrungen mit sowas gemacht....

oder er hat gute beziehungen zu dem KdF....

mfg
"der winzige"
25.06.2003, 16:59 #9
alexgdd
Beiträge: 797

*"wir-denken-uns-was-aus spiel*

Dexter kannte die Geheimsprache/-Schrift natürlich auch und konnte so auch das Rezept übersetzen. Der Spieler soll ja nicht dazu angeleitet werden, irgendwelche Experimente auszuprobieren sondern Monster zu töten. :D

PS: Ich glaub ich denk noch ne Weile über die Übersetzung nach, das kann doch nicht sein, dass das hier niemand rauskriegt.
25.06.2003, 17:03 #10
Domovoi
Beiträge: 2.258
Re: Kaloms Rezept überzetzung ?
quote:
Zitat von Zirror
Lifrun mar Orag chtah.

orag könnte vielleicht ork/orks heißen?
25.06.2003, 17:18 #11
Zirror
Beiträge: 472

Vielleicht ist mit 'rückwärts macht es sinn' auch gemeint das man die wörter als solche so lassen muss aber einfach die sätze drehen also

Horinth esp Shrunk. chtah Orag mar Lifrun. thu bin Noch Or Gharak.

Edit: Hat einer von euch die Englishe Version aus irgendwelchen zufällen oder noch die Englishe Demo drauf ? Wenn das nämlich genau das gleiche wäre dann würde es heissen das es auf jedenfall kein Deutsch ist was da raus kommt und es einfach nur fiktiv geschrieben ist.
25.06.2003, 17:20 #12
Kingius
Beiträge: 474
Re: Kaloms Rezept überzetzung ?
quote:
Zitat von Zirror

Lifrun ak Gharak
Gharak Or Nach bin thu. Lifrun mar Orag chtah. Shrunk esp Horinth



macht vorwärts genug Sinn ist nämlich eine Deutsch-englisch-abgekürzt-Lautsprache:

also in Deutsch
(heile)? oder danach bin (ich) du. Lifrun mag Ork (weiber:D) ?.Schrank ist (in) Korinth.
25.06.2003, 17:25 #13
Zirror
Beiträge: 472

@kingus Ich möchte dich daran erinnern das es irgendwas mit brauen und einem Trank von Texter und so zu tun haben muss.
25.06.2003, 17:26 #14
Morku
Beiträge: 153

Sorry für Spam, aber ihr habt doch alle Probleme! :D

Gruß morku
25.06.2003, 17:28 #15
Kingius
Beiträge: 474

hat doch was damit zu tun:
wenn man nicht geheilt wird ,übernimmt Lifrun (der Schreiber)deinen Körper.*überspring*.und die zutaten sind im Schrank in kohrinis(kohrinth)!!!
25.06.2003, 17:34 #16
Zirror
Beiträge: 472

Was will Dexter mit nem Rezept in dem es um ein Trank geht der einem von einer übernahme von einem Lifrun heilt. Der will doch profit machen und nicht irgendwie sich selbst schützen.
25.06.2003, 17:38 #17
HornOx
Beiträge: 1.458

quote:
Hat einer von euch die Englishe Version
quote:
//1.Seite

Doc_SetMargins ( nDocID, 0, 275, 20, 30, 20, 1 ); // 0 -> margins are in pixels
Doc_SetFont ( nDocID, -1, "font_10_book.tga" ); // -1 -> all pages
Doc_PrintLine ( nDocID, 0, "" );
Doc_PrintLine ( nDocID, 0,"Lifrun ak Gharak");
Doc_PrintLine ( nDocID, 0, "" );
Doc_PrintLines ( nDocID, 0,"Gharak Or Nach bin thu. Lifrun mar Orag chtah. Shrunk esp Horinth.");

//2.Seite

Doc_SetMargins ( nDocID, -1, 30, 20, 275, 20, 1 ); // 0 -> margins are in pixels (Position des Textes von den Ränder des TGAs aus, links,oben,rechts,unten)
Doc_PrintLine ( nDocID, 1, "" );
Doc_PrintLine ( nDocID, 1, "" );
Doc_PrintLines ( nDocID, 1,"It seems to make sense if you read it backwards.");
Doc_PrintLine ( nDocID, 1, "" );
Doc_PrintLine ( nDocID, 1," - Kalom")
25.06.2003, 17:39 #18
Kingius
Beiträge: 474

der schütz net .wenn man das Ding gesund nimmt (weis net warum) übernimmt Lifrun (Ein Ork?) denn Körper.
Denn Trank hat er nie verkauft (auch nicht als Belohnung ,so schnell kann keiner brauen ;) ) weil er die Zutaten nicht hat
25.06.2003, 17:41 #19
Zirror
Beiträge: 472

Gut dann können wir uns das ganze Sparen ^^
Wer immer zuständig für dieses Forum ist kann diesen Beitrag schliessen, es sei denn jemand hat noch was intelligentes beizutragen.
25.06.2003, 17:45 #20
Kingius
Beiträge: 474

Ich hab "Lifrun ak Gharak" noch nicht übersetzt
also:
Lifrun (der) ak(alle Kranken) Heiler
28.06.2003, 22:12 #21
gollum jr.
Beiträge: 123

ist doch eigentlich eh völlig wurscht was es heist. die haben es sicher nur so hingeschrieben.
28.06.2003, 22:54 #22
Kermit.d
Beiträge: 3.145

@gollum jr.
Bitte ließ dir erst das ganze Thema durch ehe du eine Antwort schreibst. Man hat nämlich den Eindruck, dass du dies nicht tust.

mfg
Kermit.d
01.07.2003, 16:26 #23
Goldenhind
Beiträge: 539

Ich denke, es wird keinen Sinn ergeben. Wenn man/ der Held es entschlüsseln könnte, hääten die PBs auch ne Möglichkeit eingebaut, das Rezept selber zu verwenden anstatt es Dexter zu bringen.
Seite 1 von 1  1