World of Gothic Archiv
> Gothic Diskussion Herr Mannelig-translation |
|
23.09.2002, 17:46 | #1 | ||
DeiFadder Beiträge: 307 |
Herr Mannelig-translation
Hallo, vielleicht hat sich schon mal jemand die mühe gemacht und diese Übersetzung des liedes herr mannelig von inextremo (band aus Gothic) zur verfügung gestellt aber egal..... also wer interesse drean hat! HERR MANNELIG Bittida en morgon innan solen upprann Innan foglarna började sjunga Bergatroliet friade till fager ungersven Hon hade en falskeliger tunga Herr Mannelig herr Mannelig trolofven i mig För det jag bjuder så gerna I kunnen väl svara endast ja eller nej Om i viljen eller ej Eder vill jag gifva de gångare tolf Som gå uti rosendelunde Aldrig har det varit någon sadel uppå dem Ej heller betsel uti munnen Sådana gåfvor toge jag väl emot Om du vore en kristelig qvinna Men nu så är du det värsta bergatroll Af Neckens och djävulens stämma Bergatrollet ut på dörren sprang Hon rister och jämrar sig svåra Hade jag fått den fager ungersven Så hade jag mistat min plåga Herr Mannelig herr Mannelig ... HERR MANNELIG (Übersetzung) Einmal früh morgens vor Sonnenaufgang Bevor der Vögel Lied erklang Machte die Bergtrollin dem Ritter einen Antrag Sie sprach mit gespaltener Zunge Ritter Mannelig, Ritter Mannelig Bitte heirate mich Denn ich kann dir alles geben Deine Antwort kann nur "ja" sein oder "nein" Wenn du es so willst Ich werde dir zwölf feine Stuten schenken Die im schattigen Hain grasen Noch nie haben sie einen Sattel gespürt Noch nie einen Zügel Ich werde dir zwölf Mühlen schenken Gelegen zwischen Tillö und Ternö Die Mühlsteine sind vom besten roten Glanz Und die Räder sind aus Silber Ich werde dir ein goldenes Schwert schenken Das mit fünfzehn Goldringen klingt Und im Kampfe zuschlägt wie du willst Auf dem Schlachtfeld wirst du siegreich sein Ich will dir ein Hemd schenken, so neu Das schönste das du je gesehen Nicht genäht mit Nadel und Faden Aus der feinsten weißen Seide gehäkelt Geschenke wie diese würde ich gern annehmen Wenn du eine christliche Frau wärst Aber du bist ein böser Bergtroll Aus dem Geschlecht der Wassertrolle und des Teufels Die Bergtrollin rannte zur Tür hinaus Sie klagte und weinte laut Hätt` ich den schönen Herrn bekommen Wär ich von meiner Qual erlöst Ritter Mannelig, Ritter Mannelig Bitte heirate mich Denn ich kann dir alles geben Deine Antwort kann nur "ja" sein oder "nein" Wenn du es so willst |
||
23.09.2002, 18:33 | #2 | ||
V00d00 Beiträge: 260 |
N1, endlich weiß ich mal was die da brabbeln :D . Haste das selber übersetzt oder reinkopiert (wär ja nicht schlimm)? |
||
23.09.2002, 18:49 | #3 | ||
Don-Esteban Beiträge: 9.734 |
Afaik steht der Text + Übersetzung auch auf der Homepage. Und zwar (*schnell nachguck*) hier: http://www.inextremo.de/_content_d/disco_1.html# |
||
24.09.2002, 00:22 | #4 | ||
gnarfgrunz Beiträge: 354 |
wenn man z.b. über google sucht, hat man sogar beide texte.......original und übersetzung......und da dein copy & paste ja gut funktioniert hat, scheinst du die texte auf ähnliche weise erlangt zu haben. |
||
24.09.2002, 11:23 | #5 | ||
Don-Esteban Beiträge: 9.734 |
quote:Nein! Tatsächlich? *g* Also wenn man hier: http://www.inextremo.de/_content_d/disco_1.html schaut, natürlich auch (tja, unglaublich, aber wahr. :D). ;) |
||
24.09.2002, 12:16 | #6 | ||
V00d00 Beiträge: 260 |
@gnarfgrunz ;) |
||
24.09.2002, 14:12 | #7 | ||
Gollum Beiträge: 365 |
Verehrt und Angespien
... Oder man schaut einfach in sein Booklet. Dort ist der Text auch in beiden Sprachen abgedruckt :-) |
||
24.09.2002, 14:39 | #8 | ||
V00d00 Beiträge: 260 |
sein booklet? |
||
24.09.2002, 16:22 | #9 | ||
Gollum Beiträge: 365 |
Album
Ach so, ich meine das Booklet(kleines Heftchen, meist bei CDs beigefügt...) des Albums "Verehrt und Angespien" von In Extremo - reichlich wenig In Extremo Fans hier... Naja, macht nichts, ich gehe bald wieder aufs In Extremo Konzert, bei mir in meiner Stadt im Alten Lager...lol... im Pier 2(Bremen). **Freu** |
||
24.09.2002, 20:16 | #10 | ||
Xandrius Beiträge: 227 |
Gollum meint Unterbremen! Übrigenz viel Spass!!! MfG |
||
24.09.2002, 21:14 | #11 | ||
V00d00 Beiträge: 260 |
Hey, also auch Bremer! Oder musste extra aus ner anderen Stadt kommen? |
||
24.09.2002, 21:35 | #12 | ||
Xandrius Beiträge: 227 |
Nene, Gollum und meine Wenigkeit sind Bremer. Du auch? Wie alt? Wo wohnste? MfG |
||
24.09.2002, 21:54 | #13 | ||
gnarfgrunz Beiträge: 354 |
quote: darüber mußte ich jetzt direkt schmunzeln, weil ich eigentlich nur don esteban´s posting ergänzen wollte, und gleizeitig dem ersteller der topic mitzeigen wollte, das es nicht nötig ist hier etwas per copy & paste einzufügen das so leicht zu finden ist. das kann jeder. aber leite mich mal um, lande bestimmt eher als alle anderen hier in gothic 2 :P |
||
25.09.2002, 10:58 | #14 | ||
Gollum Beiträge: 365 |
Ja, ich bin Bremer ;-) @Xandrius: Du auch, hey lass doch mal treffen, wirs wärs mit heute bei mir? |
||
29.09.2002, 23:03 | #15 | ||
Smu Beiträge: 945 |
Hiiiiiiiiiiiimmeeeeel, der Text soll schwedisch sein!??? Ich fall' ja vom Glauben ab. So eine saumiese Aussprache hab' ich ja selten gehört. Nicht, daß ich's auf Anhieb besser könnte, aber tät ich's singen, würde ich besser recherchiert haben - kann mir noch jemand folgen? :D |
||
|